Wednesday, January 11, 2006

NeoCockney Rhyming Slang

Phrilly and I have decided that the majority of the time, Cleavers is making shit up and passing it off as so-called "Cockney Rhyming Slang". I'm almost positive that most of these little terms are being pulled out of her ass on the fly. So, instead of buying into it, Phrilly and I are going to start making up Cockney Rhymes as well. The following would be the fruits of our labour from last night.

Term: Bein' Stephen
Translation: Being an ass

Roots: Bein' Stephen >> Stephen Glass >> Being an ass

Used in a sentence: After Sebastian had too much to drink, he began bein' Stephen.

Stay tuned for more Slangs from across the pond.

4 Comments:

Blogger Cleavers said...

/sigh

Admit it, you just wanna be me, really.....

9:50 AM  
Blogger Murphy said...

Surely it should be called Mockney rhyming slang, me old china?

2:27 AM  
Blogger Anderson said...

Damnit. That IS better. That's why you're the English major and I'm just the lowly psychophysicist.

Thy shall be Christened.

Mockney Rhyming Slang.

6:45 AM  
Anonymous Anonymous said...

The most brilliant part of this is that Stephen Glass is the journalist who made up stories at The New Republic (not the composer, Philip, as I originally thought.) So being an ass = Stephen Glass. Awesome. (n.b. the tv movie of the glass affair featured anakin skywalker as the title character.)

10:00 AM  

Post a Comment

<< Home